生物科普小文章

网上有关“生物科普小文章”话题很是火热,小编也是针对生物科普小文章寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

我是一颗花生。在我的体内含有很多脂肪,所以人们经常榨取我体内的花生油。当然,我还含有少量的淀粉和一些蛋白质。

有一天,我被一个小孩吃了,在他嘴里,我被坚硬的牙齿磨得粉醉。舌的搅拌让我与唾液充分混合。我身体的一部分淀粉被唾液消化成甜甜的麦芽糖了。

咕噜一声,我被他吞下去,经过食道,我来到他的胃里,这里面真宽敞,胃蠕动着四壁上还流出酸酸的胃液。我体内的蛋白质开始分解了。原来这些液体中有蛋白酶啊。还好,我的主要成分是脂肪,不怕那些蛋白酶。

在胃里呆了没多久,我又像坐上滑梯一样,滑到了小肠里,这里空间很小,却很长。唉呀,怎么流过来一些绿色的汁液,这些汁液把我的身体分割成一小块一小块了,难道这就是传说中的有乳化作用的胆汁吗?后来我又溶入到两种混合着的液体里面了。不好,这是肠液和胰液。我被这些液体包围着,我体内的所有成分都开始变化,幸存的那些蛋白质和淀粉又开始被分解了,最要命的是脂肪也被快速分解着。

原来这里是我的葬身之地啊。不一会,我被分解成了氨基酸、葡萄糖、甘油、脂肪酸。小肠绒毛把我吸收并进入血液,随着血液,我被送到他身体的各处。

科普类的中英文文章

 身体健康是从物质意义对人的生活质量的理解。下面是我带来的 医学英语 科普 文章 ,欢迎阅读!

  医学英语科普文章1

 话说水果、蔬菜和疾病

 Five-a-Day "No Benefit" 每日五份没效果

 One of the most commonly-held beliefs regarding health and nutrition in the UK has beenfound to be untrue, according to a new scientific study.

 For many years British people have been recommended to eat at least 'five-a-day' ? that isfive items of fruit or vegetables every day in order to improve their health and reduce thelikelihood of illness, in particular cancer.

 The recommendation was first put forward in 1990 by the World Health Organizationwhich said that the 'five-a-day' diet could prevent cancer and other chronic diseases.

 Since then the advice has been a mainstay of public health policies in many developedcountries, such as the UK, where the population eat a high proportion of junk food.

 Many health campaigns have promoted the advice, and indeed much food packaging inBritain states how the contents will constitute part of your five-a-day.

 However, a study of 500,000 Europeans from 10 different countries refutes the commonly-believed suggestion that up to 50% of cancers could be prevented by increasing the public'sconsumption of fruit and vegetables.

 Instead the study, which is led by researchers from a well-respected New York medicalschool, estimates that only 2.5% of cancers could be averted by eating more fruit and veg.

 It seems that the key to avoiding cancers is to have an overall healthy lifestyle whichincludes not smoking or drinking a lot of alcohol, taking exercise and avoiding obesity.

 But medical charities have spoken out to remind people that diet is an important factor instaying healthy, and that even a 2.5% reduction in cancers is still a positive step.

 Cancer Research UK said: "It's still a good idea to eat your five-a-day but remember thatfruits and vegetables are pieces in a much larger lifestyle jigsaw."

  医学英语科普文章2

 致命的军团杆菌

 legionnaires' disease is a serious and sometimes fatal form of pneumonia. legionnaires' disease is caused by infection with legionella bacteria which are found naturally in the environment and thrive in warm water and warm damp places. man-made water systems sometimes provide environments that let legionella bacteria increase to large numbers. these man-made systems include showers, spa pools, fountains, and air conditioning cooling towers. people usually get legionnaires' disease by breathing in mists that come from a water source contaminated with legionella bacteria.

 an estimated 8,000 to 18,000 people get legionnaires' disease in the united states each year. some people can be infected with legionella bacteria and have mild symptoms or no illness at all. patients with legionnaires' disease usually have fever, chills, and a cough, which may be dry or may produce sputum. some patients also have muscle aches, headache, tiredness, loss of appetite, and, occasionally, diarrhea. from the time of infection with legionella bacteria, it takes 2-10 days for symptoms to appear. in most cases, symptoms begin after 5-6 days. legionnaires' disease is treated with antibiotics, such as erythromycin. the earlier that treatment is begun, the better the outcome.

 the first known outbreak of legionnaires' disease was in philadelphia, usa, in 1976. a total of 221 people contracted the disease and 34 died. most of those that died were legionnaires and that's how the disease got its name. the second largest outbreak was at the stafford hospital in england in 1985; a total of 101 people contracted the disease and 28 died.

 军团病是一种非常严重的、有时可以致命的肺炎。军团病是由军团杆菌引起,这种细菌产生在自然环境中,在温水里及潮热的地方蔓延。人工供水系统有时也能为军团杆菌的大量繁殖提供生存环境。这些系统包括淋浴器、矿泉池、喷泉以及空调设备的冷却水塔。人们通常是由于呼吸了被军团杆菌污染的水源散发的水雾而传染上军团病的。

 据估计,在美国每年都有国每年都有8000~18000人感染上军团病。有些军团病感染者所表现出来的症状比较温和,甚至根本就没有得病的迹象。军团病患者通常有发烧、畏寒及干咳或咳痰等表现。部分患者还有肌肉疼痛、头痛、疲劳、食欲不振及偶尔腹泻等症状。这种病的潜伏期约为的潜天。许多病例表明,出现症状需要状需要5~6天的时间。军团病可以用红霉素等抗生素进行治疗,越早治疗效果越好。

 军团病已知的首次爆发是在发是1976年美国费城,221人感染疾病,其中死亡34人。由于大多的死者都是军团成员,因此称为军团病。该病的第二次大爆发是1985年在英国的斯塔福德医院。这次101个被感染者中有28人死亡。

  医学英语科普文章3

 女性最佳生育年龄

 For women who want to have children, planning the right time is a difficult decision. In recent years, many women have opted to put off having kids until their late 20s and well into their 30s ? focusing on finishing school, building their careers, traveling, and maybe even paying down their student loans before taking the leap into parenthood. Statistics show that women are waiting longer and longer to have kids ? the current average age of first-time moms is up to 26.3, up from 24.9 just 15 years ago.

 对于想要孩子的女性来说,合适的时间是一个艰难的决定。近年来,很多女性选择在20岁末甚至30多岁才要孩子,主要原因是她们忙于完成学业、发展职业生涯、旅行、甚至选择在为人父母之前偿还助学贷款。数据表明,女性的生育年龄越来越晚?生第一胎的平均年龄从15年前的24.9岁上升到现在的是26.3岁。

 The choice to have children is extremely personal and of course there?s no wrong answer when it comes to being ready to be a mom. But according to Dr. Gillian Lockwood, medical director at the Midland Fertility Clinic in the UK, there is an ideal age when our bodies are best suited to pregnancy. Can you guess what it is?

 要孩子的选择是一个非常私人的话题,选择什么时候做母亲都没有错。但是英国米德兰生育诊所的医学主任Gillian Lockwood表示,我们的身体有一个最佳的生育年龄。你能猜到是多少岁吗?

 I?ll give you a hint: it?s when many of us have a quarter-life crisis. Also: when it finally becomes affordable to rent a car.

 提醒一下:最佳的生育年龄是在大多数人的?青年危机?时,也是我们终于能租得起车的时候。

 Yep. According to Lockwood, the ideal age to get pregnant is 25.

 Lockwood表示,是的,最佳的生育年龄是25岁。

 Unfortunately, says Dr. Lockwood, it?s also the age when motherhood is low on many women?s list of priorities. She explained in the Evening Standard:

 Lockwood医生说,不幸的是,对很多25岁的女性来说,成为母亲并不在她们的优先任务清单上面。Lockwood医生在《伦敦标准晚报》上解释说:

 ?Age 25 is exactly the time when today?s young women have left university, are trying to get off on a good career, trying to pay back their student loans, trying to find someone who wants to have babies with them and trying to get on the housing ladder.?

 ?25岁的当代年轻女性刚刚大学 毕业 ,事业起步,忙于偿还助学贷款,找男朋友,努力买房。?

 Dr. Lockwood also had some harsh words about fertility treatments being marketed as a viable option to women over 40. ?The bleak reality is that the chance of IVF working with your own eggs once you are 40 is absolutely abysmal,? she said. ?Would we let, yet alone encourage, patients to pay for an elective operation with a less than five percent chance of working? While that may be Dr. Lockwood?s opinion, plenty of wannabe parents may be happy to take those chances.

 Lockwood医生还批判了向40多岁女性推销不孕疗法的行为。?事实很残酷,如果你超过了40岁,用卵子进行体外受精的成功几率非常低,?她说。?谁会允许甚至鼓励病人做成功几率低于5%的择期手术?这是Lockwood医生的观点,但仍有很多想要孩子的父母很愿意抓住这些机会。

 It?s worth reiterating that there are so many factors that inform the choice to have kids and only you can decide when ? and IF ? you want to become a mother. Whether you choose to have kids at 20, 30, 40, or beyond; biologically, through a surrogate, or via adoption, always listen to your own body and make the decision that makes sense for your own life. You know what?s right for you.

 特别强调的是,很多因素会影响要孩子的时间,只有你自己可以决定是否想成为一位母亲。不管你是在20岁、30岁、40岁甚至更大的年龄要孩子,是自己生、**还是收养,你都要听从自己的身体,做出对生活有意义的选择。你知道什么是最适合自己的。

 科普 教育 对我国小康社会、和谐社会的建设有着重要的意义。下面是我带来的科普类的中英文 文章 ,欢迎阅读!

  科普类的中英文文章1

 放下手机!多玩手机会影响心情

 Checking your mobile phone while having a drink with friends or taking a call over dinner, isn't just annoying for those around you - it could be making you unhappy.

 和朋友吃饭或喝饮料时玩手机,不仅会让你的朋友感到生气,还会使你不快乐。

 A study found that we spend more than a quarter of our leisure time distracted, with everything from barking dogs to road works disturbing concentration.And mobile phones were the worst offenders.

 一项研究发现,我们每天三分之一的空闲时间都在开小差,例如狗叫、道路施工等情况都会分散我们的注意力。而手机是最容易让我们分心的物品。

 The gadgets not only proved the biggest attention-grabber ?they also seemed to affect people's happiness.

 研究发现,手机不仅是最容易分散我们注意力的物品,而且还可能影响人们的幸福感。

 The University College London researchers are not sure why this is but say it is possible that we feel upset that are unable to control the urge to fiddle with our phone.

 伦敦大学学院的研究者们并不清楚为什么会这样。他们猜测,可能是因为无法控制拨弄手机的冲动,所以会使人因此沮丧。

 In contrast, we realise we have no control over external distractions like road works and so they affect us less.

 相反,我们觉得自己无法控制诸如道路施工等让人分心的情况,所以这些情况对我们影响不大。

 Whatever the reason, they said that it is clear that we live in an 'age of distractions'.

 但不管怎样,我们的确生活在一个?容易分心的时代?。

 The survey of 2,000 people by fashion technology firm Mous, suggests almost half of our biggestirritations are technology-related.

 这项研究由莫斯时尚技术公司发起,对2000人进行了调查;结果显示:令人烦恼的事情中,有将近一半都是和科技相关的。

 We hope these findings will help highlight how important it is to carve out time where attention is undivided and to enjoy spending quality time together.'

 我们希望这些发现能够帮助人们认识到,是时间要专心地享受高质量的生活了。

  科普类的中英文文章2

 左撇子影响身心健康?!

 Things You Never Knew About Being Left-Handed

 关于左撇子你不知道的事

 by Amanda MacMillan

 ?阿曼达麦克米兰

 With just 10% of the population being left-handed, it can be easy for everyone else to forget we're living in a right-handed world. But aside from making it tough to cut a straight line with a pair of scissors designed for righties, being a southpaw can also have some subtle effects on our physical and mental health.

 由于左撇子在人口中比例仅为10%,所以人们很容易忽略这样一个事实,即自己正生活在一个左撇子的世界。除了能够轻易地将自己同一般人区分开来之外,左撇子的习惯对个人的身体和心理健康还有着微妙的影响。

 The brains and bodies of lefties may operate differently than those of right-handed people (and in mixed-handed people, who may have different dominant hands for different tasks). "Handedness seems to be determined very early on in fetal development, when a lot of other things about your future are being determined as well," says Ronald Yeo, PhD, professor of psychology at the University of Texas-Austin. Here's a look at some of the most common facts about being left-handed, and what it might really mean for your health.

 习惯用右手的人,其大脑和身体的运转方式可能和左撇子有所不同(对双撇子来说,不同任务中他们会习惯用不同的手。)?人的许多特点在胎儿时期就已经形成了,偏手性似乎也不例外,?德克萨斯州大学奥斯汀分校的心理学教授、博士罗纳德杨说。下面我们会探讨有关左撇子的一些常识以及左撇子对健康的影响。

 It's not just genetics

 左撇子不一定都是遗传因素导致的。

 Scientists aren't exactly sure why some people are left-handed, but they know that genes are responsible about 25% of the time, says Yeo. Left-handedness does tend to run in families, he says, "but noticeably less than other inherited traits, like height or intelligence."

 科学家们并不确定为什么有些人是左撇子,但是他们确信,左撇子的遗传因素占到25%。?左撇子的确会在家族内部遗传,但与体重和智力等其他遗传特性相比,其遗传几率却要小很多。?罗纳德杨教授说。

 It's linked to stress in pregnancy

 左撇子与怀孕期间的压力有关。

 In one British study, the fetuses of super-stressed pregnant women were more likely to touch their faces more with their left hands than their right. This could be the first signs of a left-handed child, say the researchers. Other evidence supports that theory. In one 2008 Swedish study of moms and their 5-year-old children, women who were depressed or stressed during their pregnancies were more likely to have mixed- or left-handed kids. In other studies, babies with low birth weight, or born to older mothers, were more likely to be lefties as well.

 英国一项研究显示,压力较大的孕妇生出的孩子更倾向于用左手摸脸。这可能是左撇子在婴幼儿时期的第一个征兆。而其他研究结果也证实了这一结论。2008年,瑞典的一项研究显示,孕期较为压抑或压力较大的妇女,她们的宝宝成为左撇子或双撇子的可能性更大。其他研究还显示,出生时体重较低的婴儿或高龄产妇生产的婴儿成为左撇子的几率更大。

关于“生物科普小文章”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(9)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 晨烨的头像
    晨烨 2025年10月27日

    我是明德号的签约作者“晨烨”

  • 晨烨
    晨烨 2025年10月27日

    本文概览:网上有关“生物科普小文章”话题很是火热,小编也是针对生物科普小文章寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。我是一颗花生。在我的体...

  • 晨烨
    用户102701 2025年10月27日

    文章不错《生物科普小文章》内容很有帮助

联系我们:

邮件:明德号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信